Das ist wahre Freundschaft: "Sprichst
du Schokolade?"!
Cas
Lester, übersetzt von Christine Spindler
Sprichst
du Schokolade?
978-3-8458-2735-3
ars
Edition Verlag
Alter:
10+
Siebtklässlerin
Josie, Legasthenikerin und Schuluniform-Verächterin, hat es in der
Schule oft nicht leicht. Später möchte sie einmal eine erfolgreiche
Online-Unternehmerin werden. Sie hat schon eine tolle Idee für eine
Tauschwebsite, die sie jedoch mangels eigenem PC nicht realisieren
kann. Ihrer Mutter fehlt das Geld, um ihr einen zu kaufen. Seit
Josies Vater sie mit 4 Kindern sitzen gelassen hat, muss sie sparen.
Eines Tages kommt eine neue Schülerin in Josies Klasse. Nadima trägt
Kopftuch und spricht so gut wie kein Englisch. Josie schenkt ihr ihre
Schokolade und Nadima gibt ihr etwas von einer leckeren Süßigkeit
mit, die sie für die Pause dabei hat. Die beiden Mädchen verstehen
sich ohne Worte. Josie kann eine Freundin brauchen, denn ihre frühere
beste Freundin Lily hängt nur noch mit der doofen Kara herum. Kara
ist ein Möchtegern-Star (ein einziger Werbespot!) und eine
Drama-Queen. Josie und Nadima kommunizieren über Emojis. Josie lädt
Nadima zu sich zum Essen ein. Sie bringt Nadima englische Wörter
bei, die Nadima aufsaugt wie ein Schwamm. Im Gegenzug versucht Nadima
Josie Kurdisch beizubringen. Sie zeigt Josie und ihrer Mutter auf der
Weltkarte, wo sie herkommt: aus Syrien! Josies Mutter meint, es sei
schlimm dort, und Nadima wird ganz traurig. Josie besucht auch Nadima
und deren Familie zum Essen. Nadima Eltern sind nett, die kleinen
Geschwister süß, das Essen super lecker und der Nachtisch, Lokum,
erst recht. Nadimas Eltern hatten in Syrien einen Süßwarenladen.
Josie hat die Idee, Lokum in der Schule zu verkaufen und Nadima macht
begeistert mit. Leider ist es verboten, in der Schule etwas zu
verkaufen. Die beiden bekommen Ärger und müssen Nachsitzen. Nadima
ist sauer und will nicht mehr Josies Freundin sein. Sie hat Angst,
dass sie zurück nach Syrien muss, wenn sie Ärger bekommt. Josie
bringt einen Entschuldigungsbrief in sinnlosem
„Google-Übersetzungs-Kurdisch“ zu Nadimas Familie. Diese Geste
kommt aber gut an, und sie und Nadima werden wieder Freunde.
Gemeinsam gewinnen sie den Mathe-Wettbewerb (Nadima ist nämlich ein
Mathe-Genie), und sie kaufen sich Freundschaftsarmbändchen. Sie
arbeiten auch zusammen an einer Hausaufgabe in Geschichte. Sie sollen
einen Stammbaum zeichnen. Nadima hat eine große Familie, viele
Onkel, Tanten und Cousins, aber sie malt das Zeichen für „tot“
neben viele der Namen und bricht dann weinend zusammen. Am nächsten
Tag stürzt Josie ins Lehrerzimmer und brüllt die Geschichtslehrerin
deswegen an, was ihr mal wieder Ärger mit der Direktorin einbringt. Josie
und Nadima wollen die Lokum-Verkaufs-Idee für die
Wohltätigkeitswoche wieder aufgreifen. Ihr Schoko-Lokum wird ein
voller Erfolg. Sie nehmen das meiste Geld ein und dürfen
entscheiden, welche Organisation die Spende bekommt. Josie sagt:
Nadimas Familie! Es gibt deswegen einen Riesenkrach. Nadima ist stolz
und will keine Almosen. Sie will nichts mehr mit Josie zu tun haben
und gibt ihr das Freundschaftsarmband zurück. Bei einer
Pyjama-Party, zu der Kara Josie nur widerwillig einlädt, gibt es ein
Feuerwerk. Nadima bekommt Panik, und Josie tröstet sie. Sie
versöhnen sich. Nadima erzählt Josie erstmals von Syrien, den
Bomben und ihrer Flucht. Die Freundinnen beschließen, Nadimas
Geschichte bei ihrem Theater-Projekt als Thema zu nehmen, damit alle
davon erfahren. Und Nadima bastelt tolle neue Freundschaftsbändchen
für Josie und sich.
Nadima
bedeutet auf Kurdisch „Freundin“ und genau darum geht es hier, um
Freundschaft, mit und ohne Worte, um Streit und Versöhnung. Eine
ganz tolle Geschichte!
Viel
Spaß beim Lesen!!!
Buch
bestellen?
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen